“Bisa nggak kamu beliin aku cemilan mumpung kamu lagi di supermarket?”
“Can you buy me a snack ehm...ehm...mumpung apa yak?”
Pernah nggak sih suka bingung kalau lagi mau belajar daily conversation gitu tapi ada kata kata yang susah dibahasa Inggrisin? Sama. Saya pun juga kadang harus mikir keras gitu buat cari kata Bahasa Inggris yang at least mendekati makna kata yang saya maksut. Eh tapi jangan khawatir. Kali ini kita akan mengenal kata kata yang sebenarnya sering kita gunakan dalam Bahasa Indonesia tapi kok susah kalau diterjemahin dalam Bahasa Inggris. So, let’s check this out!
Baca juga :
1. MUMPUNG : While at it
Nggak digabung langsung gitu ya, tapi disesuaikan dengan kalimatnya.
Jadi misal kita mau bilang kayak kasus di atas,
“Bisa nggak kamu beliin aku cemilan mumpung kamu lagi di supermarket?”
“Can you buy me a snack while you’re at the supermarket?”(it)
2. APALAGI : Let alone ( Frasa ini digunakan untuk menekankan bahwa sesuatu lebih kecil kemungkinannya untuk terjadi daripada sesuatu hal yang lain. Frasa ini dipakai sebagai conjunction/kata hubung setelah suatu statement yang biasanya bernada negatif.)
Misalnya kita mau bilang,
“Dia aja nggak bisa nari, apalagi mau ikut lomba nari”
“She can’t even dance, let alone join the dance competition”
Atau semisal
“She can’t take care of herself, let alone her son.”
“Dia aja nggak bisa merawat diri sendiri, apalagi anaknya.”
Jadi, setelah frasa let alone ini bisa diikuti dengan noun atau kata kerja.
3. MERENDAH UNTUK MENINGGI : humblebrag
Tahu kan makna frasa ini? Artinya menyombongkan diri secara terselubung, Jadi semisal temen kita baru beli HP baru terus dia bilang.
“Iya nih, aku baru beli HP baru. Tapi cuma cukup buat beli I-phone 11 aja.”
Nah, kayak gini nih modelnya. Jadi kita bisa bilang,
“Aku nggak suka deh orang yang suka merendah untuk meninggi.”
“I don’t like people who humblebrag.”
4. MASUK ANGIN : catch a cold
Please kalau kita mau bilang “Aku masuk angin”, jadinya bukan“I enter the wind.”
Jadi, masuk angin ini nggak bisa diterjemahin kata per kata ya, sobat. Kita bilangnya jadi catch a cold.
“I can’t eat out today, I’ve caught a cold.”
“Aku nggak bisa makan di luar hari ini, aku sedang masuk angin.”
“Wear this jacket or you’ll catch a cold.”
“Pakai jaket ini atau nanti kamu masuk angin.”
5. NANGGUNG
Menurut referensi yang aku dapat, sebenarnya nggak ada kata yang exactly the same maknanya. Cuma kalau dalam konteks misal mau bilang,
“Bentar dulu ya, nanggung nih.”
Kita bisa ganti dengan,
“Give me a minute, I’m almost done.”
Yes, itu tadi ada 5 kata yang sering banget kita pakai tapi kadang suka bingung terjemahinnya gimana. Semoga bisa membantu teman teman yang sedang belajar Bahasa Inggris ya. Dan nantikan artikel selanjutnya, membahas tentang kata kata yang kerap sukar diterjemahkan dalam Bahasa Inggris.
So, keep learning, keep shining!
Referensi :
Sukaaaa baca artikel beginj utk refresh kemampuan BHS inggrisku :D. Jujur banyaaak yg lupa sejak udh balik ke indo hahahahah. Krn jrg dipraktekin di sini. Memang yaaa bahasa itu biar ga lupa, ya hrs dicoba trus, bacaaa trus :D.
BalasHapusIya mbak, bahasa kalau nggak dipakai ya menguap. Kayak aku ini udah2 tahun nggak ngajar pun jadi kagok kalaungomong bahasa Inggris. Makanya salah satu caraku biar ilmu nggak menguap ya aku tulis. InsyaAllah justru meningkat ya
HapusWellnoted ! Thank you so much, Miss 💖
BalasHapusBuat aku, selain kata-kata sulit ini, yang bikin kagok pas mau conversation in English adalah kelaziman.
Seperti ketika kita menyampaikan terima kasih, ternyata kebanyakan dijawab, no problem atau no worries, bukan you're welcome.
Ini patokannya ada ngga mba, kapan pakai you're welcome kapan pakai no problem / no worries ?
Thanks in advance
Wohoo balik lagi kesini, belajar lagi.. maish suka lupa bahasa Inggrisnya kata-kata aneh kayak gini.. apalagi memang jarang dipraktekkan..
HapusTerimakasih mbak. Saya masih sering kebingungan klo frasa frasa atau istilah begini. Ditunggu pelajaran berikutnya.
BalasHapusWah bener juga ya kadang suka kesulitan loh untuk menyampaikan ini
BalasHapusKeren.... Jadi, belajar lagi nih, saya dengan B.Inggris. MasyaAllah saya sudah banyak lupa kosakata dalam b.Inggris 😑
BalasHapusKenapa aku ngekek pas baca bagian masuk angin ya mbak. Wkwwkwk
BalasHapusBaru tahu jg kl bhasa inggrisnya masuk angin tuh catch a cold, hhh
Baca artikel ini jadi memanggil memoriku untuk belajar bahasa Inggris lagi. Jarang pakai dan nggak pernah praktek jadi banyak yang lupa. Iya juga kalo bahasa sehari2 susah diterjemain ke bhs inggris. Wah, harus belajar lagi nih :)
BalasHapusTerimakasih informasinya, jadi lebih faham sedikit tentang tata bahasa Inggris, saya tu kurang fasih bahasa inggris klo ada keperluan mendesak biasanya yg menjadi andalan google translite Wkwkwk
BalasHapusAsyik banget membaca artikel ini sembari refresh Bahasa Inggrisku yang udah menguar entah ke mana. Bahasa memang harus selalu digunakan, kalau nggak, dia bisa hilang.
BalasHapusMakasih banget ka sharing ilmunya sukaa nih baca2 sambil belajar tapi kalimatnya ga ngebosenin, nambah ilmu banget ini
BalasHapusBaca artikel ini sambil re-call pengetahuan bahasa inggrisku. Gapernah belajar dan praktek lagi sih aku, hihihi... Makasih nambah ilmu nih...
BalasHapusWah ketemu sesama subscribernya NF nih ya Mbak... Hmm let's go sleep, I don't want see u have catch a cold, hihi... Not enter the wind yaa 😂
BalasHapusWah, terima kasih atas sharingnya Mba. Sangat bermanfaat. Sukaaaa...
BalasHapusWah iya berguna banget nih artikelnya. Kadang bukan ga bisa bahasa inggris, tapi lupa istilahnya apa. Masuk angin misalnya, orang mesti bercandanya di-bahasa inggriskan jadi 'enter wind', hehe. Makasih mba
BalasHapusHaha, daku pernah stuck begitu kak mana lagi tes interviu melamar kerja yang user nya bule ..
BalasHapusAsik dah bisa tambah kosa kata baru lagi dimarih
Mantap nih englishku bertambah😀 makasih ya mbak
BalasHapusalhamdulillah mba Mey, aku suka deh sama blog nya jadi nambah khazanah bahasa Inggrisku yang sampe saat ini masih semangat buat belajar bahasa Inggris
BalasHapusAkhirnyaaa aku tau bahasa inggrisnya masuk angin. Wkwkwk..
BalasHapusDulu sih nyebutnya enter wind. Kacau ya.
Seneng deh baca ini. Kujuga kurang suka sama yang suka meninggi meski awalnya merendah. Humblewrag, ya, Bahasa Inggrisnya. Makasih sharingnya Mbak Meyke
BalasHapuspaling suka yang nomer 5 nih. natural gitu bawannya hehe. yang lain ku merasa agak terlalu formil mba. cmiiw
BalasHapusPenjelasan yang disampaikan mudah dimengerti Mbak.
BalasHapusNanggung ternyata bahasa Inggris itu ya. Hehehe, ketinggalan info nih.
Kerenn parah sih Mba Meyke, suka banget sama isi blognya yg emang concern materi bahasa inggris. Jadi suka senyum-senyum sendiri, karena pemaparannya juga menarik hehe
BalasHapusWah.. jadi keinget waktu zaman-zaman masih sekolah dulu. Makasih banget mbak, informatif banget tulisannya
BalasHapuskosakata yang sulit gini kadang bikin bingung juga sih, thank informasinya mbak, good
BalasHapus